Trianthology’s website has updated with a PV and tons of other stuff, including character portraits and bios. The VN will be coming out just next month, on August 28th.
Let me try my best to unpack this:
- 0:10 The “reflective shards” visualization is very reminiscent of Higurashi Hou’s OP. I imagine this will tie into the whole “Sea of Kakera/Fragments” world view of the When They Cry games.
- 0:25: Chess pieces? Could this mysterious Alice be engaged in another meta-world game?
- 0:45: OK, so it looks like all these stories are gonna get pretty dark. Even the harem one.
- 0:51: Gorillas making peace with man-kind? What sort of Planet of the Apes scenario is this? From the Gallery section of the site, it looks like this is an actual plot point from the sci-fi story.
- 0:56: And then, random Bernkastel. The character Saijyouji Karen also looks a lot like Beatrice Some other characters not shown previously flash by the screen in a blur after this, as well.
The song is pretty sweet, and it’s good to see we’re still keeping composers from Umineko and Higanbana (xaki).
All the English text is from “Alice in Wonderland”:
All in the golden afternoon …
How doth the little crocodile …
Fury said to a mouse, That …
“You are old, Father William” …
Speak roughly to your little boy…
“Will you walk a littler faster?” …
Twinkle, twinkle little bat…
Tis the voice of the lobster, …
The Queen of Hearts
They told me you had been to her…
07th Expansion’s official site for TRianthology has just updated, with story descriptions, characters, and more.
We now finally know the official name of all three stories:
Vespio 2438: A far-future science fiction war story. Most likely written by Ryukishi07, since its character art is clearly by him.
Country Girl: A story about high school friends who went on a school trip together, eventually dispersed, but then came back together. Written by Romeo Tanaka and currently being serialized as a manga online.
Gakuen Renai: Set in a galge-like world, with a protagonist who’s very popular with the ladies (incoming trope inversion?)
One other piece of excellent news: the staff page includes musicians from previous 07th Expansion games like Dai, Pre-holder, xaki, and M. Zakky (though still no zts). Because really, these games wouldn’t be half as good without their soundtrack.
It’s interesting how the different stories use totally different character artists (unless Vespio’s outlines are just a placeholder?) I’ll probably be the only person disappointed that Ryukishi07 isn’t drawing all of it. It makes me wonder how all the stories will end up coming together, though. I did notice that the protagonist of Country Girl has a shirt with a stopwatch and rabbit design, clearly related to the whole Alice in Wonderland theme the game hints at.
Higurashi fans got a little Christmas present yesterday, with the release of a voice and graphics patch for the 2nd chapter of its new release from MangaGamer. Just like with the 1st chapter, the patch adds voice acting and changes the sprites to the PS3 versions by Alchemist. There’s also a voice only patch, for those who’d prefer to play with the original sprites (like me!). You can download the patch here, after getting the game from Steam or MangaGamer’s site.
I want to pause a moment to consider all the wonderful work done by modders and translators, given freely just for their love of the series. Where would we be without people like that?
Art by ８０８ on Pixiv
Enjoy, readers, and Happy Holidays!
MangaGamer has just released their new version of Higurashi’s 2nd Chapter, “Watanaganashi-hen” (Cotton Drifting Chapter). On Friday the 13th, too, for bonus points! The new release comes with an updated translation and all new character art (plus an option to switch back to the original art).
You can buy it now at MangaGamer’s site or Steam. The version on MG’s site has less DRM, works on Linux and Mac, and comes with a free Steam Key anyways, for people who care about any of those things.
The question now is “Do I replay each chapter as it comes out, with maybe 6 months of waiting between each, or wait for them all to marathon?” I’m still mulling that over…probably the latter, since my VN backlog would thank me for it.
In other news, Iwaihime‘s release date has been delayed from November 27 to January 29, 2016.
DMM has posted a trailer for their upcoming game Iwaihime, with writing by Ryukishi07:
It looks like the game will have a big focus on romance, perhaps even more so than horror. Or maybe that’s just a bait-and-switch tactic. We’ll see when the game comes out November 27th in Japan. Either way, that tree (?) thing with the glowing red eyes is wicked cool.
The voice acting that starts at 2:00 in the video has been translated by Garlstadt on reddit:
Go, and curse your powerlessness.
Yours is not a destiny you can alter.
You are ten years late…
A hundred years late…
A thousand years late!
Someone has also posted a full version of the OP song, performed live by Rinne Yoshida:
Not among my favorite OPs* for a Ryukishi07 game, but it works.
* And for an extra bonus list, those would be!:
1. Pithos in the Fog (Umineko no Naku Koro ni Chiru)
2. Dusk is what Love Crosses Over (Higanbana no Saku Koro ni)
3. To That Day (Higurashi no Naku Koro ni Hou)
4. Love is Omerta (Rose Guns Days)
5. Brand New Way, Broadway (Rose Guns Days Last Season)
The release date of Ryukishi07’s new horror game has finally been set: November 27th. Its cast will include:
Makoto Furukawa as Ryō Susuhara
Chinatsu Akasaki as Toe Kurogami
Mariko Honda as Tsubakiko Harumiya
Yuka Ōtsubo as Kanae Minobe
Sarah Emi Bridcutt as Lilia Nunokawa
Ryouko Tanaka as Mayu Hinakata
Yuuki Tai as Natsuya Netsuda
Nobody super famous, but a good number of people with leading roles in excellent anime. It’s also neat-o that they got a real half-Japanese person to play their half-Japanese character (presumably due to fluent English skills).
Toranona has also announced they’ll be selling a limited edition physical package for the game, besides the digital-only edition on DMM’s site. The physical edition will come with a bonus booklet and tapestry. It’s pre-order page is here. Apparently you can order stuff from Toranoana through Tenso. I’ve never done it before, but I’m sorely tempted, since this game has some beautiful artwork.
Finally, one more thing rescued from the towering pile of untranslated Higurashi stuff. Pearse Hillock has just released a translation/graphical update patch for the collection of side arcs, Higurashi Rei.
The first arc of Rei, the Dice Killing Chapter. has been translated for a while, but the other two are both new. Like I mentioned when Sentai licensed the anime OVAs, expect lots of fan service and wacky hijinks. Also, the Dice Killing Chapter’s translation has been touched up a bit. If you have a copy of Higurashi Hou, the patch will work on it’s bundled version of Higurashi Rei as well.
One of the cool things about this patch is that there are multiple versions, depending on how you want honorifics translated, or whether you want to use the original graphics. Get either version of the patch here.